Друзья, мы знаем, как вы ждали! Будем рады видеть вас!
Долгожданное полноценное фолк-где-метал шоу от Генеза.
Качественный свет, обновленный звук и хорошее настроение!
Гранджёвая поддержка от группы Imunna.
Контакты: 097 481 4554
Друзья, мы знаем, как вы ждали! Будем рады видеть вас!
Долгожданное полноценное фолк-где-метал шоу от Генеза.
Качественный свет, обновленный звук и хорошее настроение!
Гранджёвая поддержка от группы Imunna.
Контакты: 097 481 4554
Я вибачаюсь, а навіщо було перекладати на російську? Хіба є хтось в Кривому Розі хто не розуміє українську? Копіпастом же ж простіше! І менше шансів буде допустити таких смішних помилок під час перекладу)) 1. "фолк-где-метал": в оригіналі було "фольк-десь-метал", це гра слів, від "folk-death-metal") 2. "Гранджёвая поддержка": в оригіналі було "Гранджева підтримка", це від назви стилю "Grunge")