Агентство Диалог - работа в Европе, бюро переводов

Опис
Ще
Телефон
Будь ласка, скажіть, що дізналися номер на сайті 0564.ua
12 дуже добре
(6 оцінок)
Високі оцінки користувачів за Співвідношення
25 переглядів в грудні
3 людини рекомендують
Авторизуйтесь ,
щоб оцінити і порекомендувати
Про нас
Завірення документів у консульствах Якщо Ви зібралися виїжджати в іншу країну, то Вам необхідно легалізувати (узаконити) документи. Цю процедуру можна провести двома способами легалізація через консульство чи штамп апостиль. Легалізувати документи для в'їзду в країну, яка не є членом Гаазької конвенції, можна лише за допомогою консульської легалізації. До таких держав належать арабські країни та Китай - Йорданія, Об'єднані Арабські Емірати, Кувейт, Єгипет, Катар, Саудівська Аравія, Лівія, Чилі, Уругвай, Бразилія, В'єтнам та інші. Процедура консульської легалізації – це комплекс обов'язкових заходів, які нададуть українським документам юридичної сили в інших державах. Процес легалізаці...
Завірення документів у консульствах

Якщо Ви зібралися виїжджати в іншу країну, то Вам необхідно легалізувати (узаконити) документи. Цю процедуру можна провести двома способами легалізація через консульство чи штамп апостиль.

Легалізувати документи для в'їзду в країну, яка не є членом Гаазької конвенції, можна лише за допомогою консульської легалізації. До таких держав належать арабські країни та Китай - Йорданія, Об'єднані Арабські Емірати, Кувейт, Єгипет, Катар, Саудівська Аравія, Лівія, Чилі, Уругвай, Бразилія, В'єтнам та інші.

Процедура консульської легалізації – це комплекс обов'язкових заходів, які нададуть українським документам юридичної сили в інших державах. Процес легалізації залежить від вимог до документів країни, що приймає.

Процедура легалізації документів в Україні регламентується "Інструкцією про порядок консульської легалізації офіційних документів в Україні та за кордоном". При такому огляді підтверджується дійсність:

  • оригіналів документів;
  • підписів посадових осіб;
  • штампів або печаток на документі.

Чим відрізняється апостиль від легалізації документів?

Легалізація документів в Україні потрібна для країн, які не підписали Гаазьку конвенцію, яка скасувала вимогу легалізації будь-яких документів. До цього числа входять країни далекого і близького сходу та деякі західні держави: Єгипет, ОАЕ, Йорданія, Кувейт, Саудівська Аравія, Катар, Лівія, В'єтнам, Уругвай, Бразилія, Чилі та багато інших.

Від простого проставлення апостиля легалізація відрізняється тим, що це складніша, і складається з кількох етапів. Залежно від країни призначення документи можуть проходити наступні етапи:

  1. Переклад та завірення у нотаріуса;
  2. Засвідчення документів у міністерстві юстиції;
  3. Засвідчення у консульському відділі відповідної країни;
  4. Засвідчення документів у міністерстві закордонних справ.

Загалом процес легалізації українських документів виглядає так:

  1. На оригінал/копію документа ставиться печатка легалізації в Міністерстві юстиції України.
  2. Документ подають на легалізацію у Міністерстві закордонних справ України.
  3. Документ подають на легалізацію у консульстві/посольстві.

Способи оформлення документів

Існують два способи консульської легалізації офіційних документів.

Спосіб перший – легалізація оригіналів. Процедура легалізації відбувається з огляду на те, що печатки консульської легалізації проставляються на оригіналах документів.

Спосіб другий – легалізація нотаріальної копії. У цьому випадку оформляється нотаріальна копія документа, що засвідчується у Міністерстві юстиції України, Міністерстві закордонних справ. Потім слідує переклад необхідною мовою і знову нотаріальна завірка.

Існує одинарна та подвійна легалізація

Залежно від країни, на території якої передбачається використання документів, існує одинарна та подвійна процедура консульської легалізації.

Одинарна легалізація – це проставлення штампів на оригіналі документа, після чого до засвідченої копії підшивається, засвідчений в установленому порядку (нотаріусом) переклад. Потім пакет документів подається до консульства країни на території України, де планується їхнє застосування.

Подвійна легалізація – на оригіналі необхідного документа Міністерством закордонних справ України чи Міністерством Юстиції, залежно від процедури, ставиться штамп, потім робиться переклад. Переклад засвідчується нотаріусом та повторно подається для проставлення позначки про легалізацію до Міністерства юстиції України та Міністерства закордонних справ України. Лише потім документ надсилається до консульства країни, де планується використання документа. Така процедура необхідна, наприклад, під час роботи з ОАЕ чи Китаєм.

Легалізувати можна такі документи:

  • нотаріальні документи;
  • Документи РАГСу (свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, свідоцтва про розлучення та свідоцтво про зміну прізвища);
  • довіреності;
  • Довідки про несудимість;
  • Виписки;
  • Документи про освіту;
  • медичні документи;
  • Судові рішення;
  • Документи юридичних.

Оригінали та копії документів із фотографіями не підлягають консульській легалізації:

  • Паспорти;
  • Характеристики;
  • Технічні паспорти;
  • Посвідчення особи;
  • Пенсійні книжки;
  • Трудові книжки;
  • Документи релігійного характеру

Якщо Ви є власником документів - тоді знадобиться надання оригіналів, а якщо посередник - тоді лише довіреність.

Позбавте себе виснажливої бюрократії оформлення документів, безглуздої витрати часу і сил, довірте всю цю роботу нам. Ми здійснимо консульську легалізацію у найкоротші терміни та за доступною ціною.