Повышение уровня международной интеграции существенно увеличило потребность в переложении на иностранный язык нормативных актов, договоров, доверенностей, и другой юридической документации. Услуги бюро переводов в правовой области распространяются на подготовку документов правоустанавливающей категории для рассмотрения дел в инстанциях различного уровня.

Квалифицированный перевод правовой документации в Киеве

По типу заказов на юридический перевод Киев отличается разнообразием документов, поступающих в агентства от частных лиц и компаний. Предприятия нуждаются в подготовке учредительных договоров, контрактов и соглашений для организации бизнеса на международном рынке.

В уголовном и административном судопроизводстве без услуг переводчика невозможно рассмотрение дел, связанных с зарубежными фигурантами. Компания Language Solutions PRO предоставляет возможность заказать юридический перевод в Киеве для решения правовых вопросов имущественного и делового характера.

Работу с частной и корпоративной документацией осуществляют дипломированные лингвисты, уверенно владеющие понятиями и терминологией в области права.

С полным сохранением смысла, структуры и стиля оригинального текста специалисты переводят:

  • документацию для оформления торговых сделок, инвестиционные проекты, лицензии;
  • судебные иски и заключения, требования, постановления, ходатайства;
  • документы для оформления наследственных прав, заключения брака и обучения за рубежом;
  • узкоспециализированные статьи из тематических журналов.

Точно, грамотно и корректно сотрудники компании выполняют заказы на юридический перевод патентной документации, договоров купли-продажи, сертификатов и экспертных заключений.

Понятие качества юридического перевода

В юриспруденции каждого государства существуют особенности правил, норм и традиций, которые при выполнении заказа должен учитывать профессиональный переводчик, способный: сохранить в материале специфический стиль оригинала;подобрать точные эквиваленты для юридических терминов;разбираться в абстрактных понятиях правового поля;учесть специфику юридической системы иностранного государства.

Устный или письменный обмен информацией между представителями правовой сферы требует особенно ответственного отношения к поставленным задачам, которые в Language Solutions PRO оперативно решают компетентные специалисты.