Что такое суржик и как его поместить в мешочек: в Кривом Роге исследовали тему суржика, - ФОТО, ВИДЕО

18 августа в рамках выставки «Языковые упражнения» состоялась лекция Ольги Гончар (Хвостовой) «Суржик по-криворожски: от Зарика до Города и оконцовка-марганцовка»

Об этом 0564.ua сообщает со ссылкой на своего корреспондента.

Ольга Гончар (Хвостова) – журналистка, краевед, главный редактор информационного агентства «Эксперт-КР», филологиня по специальности.

Лекция посвящена особенностям криворожского суржика, его исторических и социальных корнях, характерных чертах и употребления в повседневной жизни. Особое внимание было уделено региональным различиям в языке и культурном значении суржика для криворожцев.

На мероприятии были озвучены мнения посетителей, что такое суржик. Тем не менее, лектор наглядно показала первоначальное лексическое значение этого понятия. Как оказалось – это смесь пшеницы с рожью или другой зерновой культурой. Впоследствии это определение перетекло в другое языковое явление, обозначающее смесь русского и украинского языка.

Кроме лекции, гости имели возможность побывать переводчиками и попытаться перевести предложения с суржика на литературный украинский язык и наоборот. Задания были составлены из видеоматериала, который команда "Эксперт-КР" снимала в течение своей работы.

Как отметила Ольга, своей лекцией она пыталась несколько сместить акцент, который вобрала в себя, получая филологическое образование. В частности, развеять миф о суржике как негативном явлении, которое вредило украинскому литературному языку, что является следствием господства русского языка.

"Сегодня суржик - это способ украинского языка побеждать русский. С помощью него люди, привыкшие говорить по-русски, могут перейти на украинский", - подчеркнула лекторша.

Особое внимание спикер уделила литературе, которая пишется и печатается суржиком. К примеру было представлено несколько книг

Гостями лекции был замечен положительный заряд спикерши по суржику. Своими впечатлениями поделилась доцент кафедры физической географии, краеведения и туризма Криворожского государственного педагогического университета Виктория Пацюк, которая также посетила данную лекцию.

"Меня это заставило задуматься, потому что лично я суржикоговорящая украинка. Однако все же считаю, что все-таки хорошо, что русскоязычное население начало переходить на украинский язык. Хотя этот переход не удается сделать сразу на чистый украинский язык, а значит это сделать через суржик . Однако, все лично для себя хотелось бы, чтобы мы начали отказываться по чуть-чуть от суржика и разговаривали на литературном языке", - говорит Виктория.

Тем не менее, Виктория отметила, что суржик не вредит литературному языку, наоборот открывает новые границы. По ее мнению - это разнообразные вариации языка, как сленговая речь и даже обогащает литературные перфоменсы.

По завершении лекции гостям предложили наполнить мешочки смесью пшеницы, ржи и ячменя. Наполнить мешочек собственным суржиком и оставить, как упоминание о том, что суржик - это не только смешание языков, а также это может быть и смесь зерен.

Следите за новостями в Telegram .

Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook .

Читайте нас на Google News.